Istuimme hoitajien kanssa porukalla alas ja tehtiin kuvaus meistä, Aallokon hoitajista. Kaikki sanoivat yhden lauseen, ja ne pistettiin sitten rimpsuksi. Meitä on täällä kolmelta mantereelta, ja se on pop. Siksi käänsimme saman jokaisen äidinkielelle. Ja toki myös stadiksi 😉

Me olemme tiimi: rauhallinen ja mukava, hauska ja reipas. Tuemme toisiamme, yhteistyö kantaa kiireenkin yli. Ja vuoron jälkeen muistetaan aina kiittää. Aallokon laineilla on mukava seilata.

Me ollaan jengi: lungi ja metka, kliffa ja rötee. Tsempataan toisiamme, kimpas tehty duuni bääraa häslingin yli. Ja duunihugin jälkeen muistetaa aina heittää tattikset! Aallokon fooguil on nasta seilaa! 

Smo ekipa: mirna in udobna, zabavna in živahna. Podpiramo drug drugega, sodelovanje terja svoj davek. in po ovinku se vedno spomnimo, da se zahvalimo.Lepo je pluti povalovih valov. (Latvia)

ความร่วมมืออยู่เหนือความเร่งด่วน  และหลังจากงานเสร็จแล้ว อย่าลืมขอบคุณเพื่อนร่วมงานเสมอๆ  อาลักโกดีน่าติตาม. (Thai)

We are a team: peaceful and nice, fun and active. We support each other, we are cooperating beyond the rushing times. We remember to be thankful after each working shift. It is fun to sail with the waves of Aallokko. (english)

Мы команда: спокойная и приятная, весёлая и бодрая. Поддерживаем друг друга, совместной работой преодолеваем все хлопоты/спешку, после смены говорим спасибо друг другу. “На волнах Aallokko приятно плыть”.

 Me oleme meeskond: rahulikud ja löbusad, vahel ka naljakad, aga alati tublid. Toetame yksteist,yheskoos  saame ka kiired tööd hästi tehtud. Ja tööpäeva löpus me ytleme yksteisele alati : Aitäh! Lainetel on  nii mönus purjetada. (viroksi)

Henna-Riikka Honkanen, sairaanhoitaja, osastonhoitaja